Visualizzazioni totali

giovedì 28 aprile 2011

Al Signor Presidente

Signor Presidente,
 nel corso di questi anni abbiamo avuto modo di apprezzare la sua capacità di difendere la Costituzione. Personalmente l'ho conosciuta nel lontano 1992 in occasione di una sua visita a Bari. Lei proviene dalla Sinistra, quella che esisteva prima della Quercia. Una sinistra che il sottoscritto ha potuto solo sfiorare ma che ha vissuto nell'organizzazione delle Feste del'Unità a Bari...
Il sottoscritto ha frequentato il Fronte della Gioventù e i Centri Sociali, è stato per Israele quando subiva gli attacchi di Hamas, è stato per il Libano quando è stato attaccato da Israele. Il sottoscritto è dalla parte dei più deboli, è dalla parte della Pace.
Il sottoscritto e chi vorrà sottoscrivere questa lettera, è sempre stato dalla parte della Pace senza se e senza ma...
Il Giorno di Pasqua, festività cristiana, è stato disturbato da profondi rombi provenienti dalla Base militare di Gioia del Colle. Parecchi aerei son decollati verso la Libia. Il loro rumore ha disturbato il dolce silenzio della Pace.
E Lei, signor Presidente, ora sostiene questo profondo rumore. Sostiene quell'urlo di Munch... Ha visto quel quadro conservato a Oslo? Ha guardato nel profondo oblio della sua bocca aperta ad urlare il terrore?
Signor Presidente,
 quando ha detto che i bombardamenti sono la naturale evoluzione di un conflitto che non doveva nascere, ha pensato che dietro ogni guerra ci sono sofferenza, interessi economici e tante altre cose che offendono la sua natura super partes?
Io e chi sottoscrive, non condividiamo, non possiamo... L'Italia ripudia la guerra come strumento di risoluzione delle controversie internazionali...se lo ricordi...
Pensi se la Libia potesse bombardare Lampedusa o la Sicilia...cosa farebbe?
Porrò domande simili a MRS. Townsend venerdì prossimo...ma ora le pongo a Lei...
Non sostenga Berlusconi, nemmeno in questo caso...
difenda la Pace, quella senza missili
Faccia tornare nelle notti pugliesi il dolce silenzio della Pace.
Ettore Lomaglio Silvestri
promotore Comitato Rabin-Arafat per la Pace

giovedì 21 aprile 2011

Appeal to Palestinian Government

>----Messaggio originale----
>Da: comitatoperesarafat@gmail.com
>Data: 20-apr-2011 23.09
>A: <info@pgmc.ps>
>Cc: <ehudb@knesset.gov.il>, <english@pflp.ps>, <english@aljazeera.net>, <franco.frattini@esteri.it>, <giulio.terzi@esteri.it>, <info@aqsa.org.uk>, <info@alquds.it>, <info@legaaraba.org>, <lettere@unita.it>, <lettere@ilmanifesto.it>, <nirenstein_f@camera.it>, <PM_ENG2@pmo.gov.il>, <pniot@mod.gov.il>, <president@whitehouse.gov>, <roma@delegazionepalestinese.com>, <v_bitachon@knesset.gov.il>, <vkalkala@knesset.gov.il>
>Ogg: Appeal to Palestinian Government
>
>Palestinian Government
>
>Prime Minister
>Ministers,
>this writer is the promoter of the Committee for Peace between Israel
>and Palestine dedicated to Ytzkah Rabin and Yasser Arafat.
>For several years I have been from "no government" of the conflict
>between Israel and Palestine, trying to mediate and propose solutions.
>My commitment was also poetic, with the poem "I found a wall between
>Israel and Palestine:
>
>I found a wall
>On my way
>Made of different thoughts
>Worn by men
>Made of flesh like me
>But they wanted to be
>Masters of my dreams
>And then
>I tried to teach them
>My dream
>Made of hopes
>Friendship
>And peace
>A dream in which war
>Will not be used
>And where
>My God was their God,
>It is called Allah or Jehovah
>And I was their Prophet Muhammad,
>Why was our father Abraham.
>
>I found a wall
>Made of missiles
>Without men like bombs launched
>Yet yesterday we were friends
>We watched the stars together
>That do not distinguish
>The color of our minds
>But spying
>Inside our hearts
>Where there is written
>One word
>The word that every GOD
>It should say
>It is called Allah or Jehovah,
>The word that comes from peace
>And when you write
>Love.
>
>And then I asked
>I asked who was on guard
>At the wall
>I asked in whose name
>He asked me not to go beyond
>And he told me
>In the name of God
>And I,
>Watching him in the heart
>I replied
>That God is only Love
>And love does not build walls
>But it crosses the mountains
>And then he hugged me
>Me, son of God
>He, the son of Allah.
>
>
>It was a dream
>Unfortunately,
>And someone on the radio
>Waking up I said
>That another Palestinian
>He had jumped in the air
>Killing Israelis
>Because these
>They were killed
>A Palestinian ...
>And I closed my eyes
>To continue to dream
>-------
>
>We live in a very specific situation. The Arab world is being rocked
>by revolutions from within. Some pillars such as Libya and Egypt
>collapsed. But I realized that the peace between you and Israel is not
>far away. There is the will of your government to achieve this peace,
>but there are forces within your people that you strongly oppose, the
>proof is the case of Vittorio Arrigoni.
>We ask you to take a major step forward, and thank you for the
>condemnation of this murder. We ask you to propose the creation of
>Al-Quds Jerusalem as an open city. We ask you to fight these forces
>that make peace more distant.
>The Committee will be with you, aimed at achieving the United Nations
>Resolution 181. Two peoples, two states, just so there will be peace.
>Ytzkah in memory of Rabin and Yasser Arafat, to prevent their death
>was unnecessary, with the kippah on his head and neck keffiyeh, for
>Peace, please commit to this.
>I deal with the spread of the Memory of the Shoah, especially its main
>message, namely that we are all equal, that we all live under the same
>sky, we breathe the same air and all that we ultimately are all
>mortal.
>Thanks and Peace,
>Ettore Silvestri Lomaglio
>promoter Committee for Peace Rabin Arafat
>
>
>Al Governo Palestinese
>
>Signor Primo Ministro
>Signori Ministri,
>chi vi scrive è l promotore del Comitato per la Pace fra Israele e
>Palestina dedicato a Ytzkah Rabin  e Yasser Arafat.
>Da diversi anni mi occupo da "non governativo" del conflitto tra
>Israele e Palestina, cercando  di mediare e proporre soluzioni.
>Il mio impegno è stato anche poetico, con la poesia "Ho trovato un
>muro fra Israele e Palestina":
>
>Ho trovato un muro
>Sulla mia strada
>Fatto di pensieri diversi
>Portati da uomini
>Fatti di carne come me
>Ma che volevano essere
>Padroni dei miei sogni
>Ed allora
>Ho cercato di insegnare a loro
>Il mio sogno
>Fatto di speranze
>Di amicizia
>E di pace
>Un sogno in cui la guerra
>Non fosse prevista
>E in cui
>Il mio DIO fosse il loro DIO,
>Si chiamasse Allah o Jehovah
>E il mio Profeta fosse il loro Maometto,
>Perché Abramo è stato il nostro padre.
>
>Ho trovato un muro
>Fatto di missili
>Fatto di uomini lanciati come bombe
>Eppure ieri eravamo amici
>Guardavamo insieme le stelle
>Che non distinguono
>Il colore delle nostre menti
>Ma che spiano
>Dentro i nostri cuori
>Dove c'è scritta
>Una sola parola
>La parola che ogni DIO
>Dovrebbe pronunciare
>Si chiamasse Allah o Jehovah,
>Quella parola che nasce dalla pace
>E che si scrive
>Amore.
>
>Ed allora ho chiesto
>Ho chiesto a chi era di guardia
>A quel muro
>Ho chiesto in nome di chi
>Mi chiedeva di non passare oltre
>E lui mi disse
>In nome di DIO
>Ed io,
>Guardandolo nel cuore
>Gli risposi
>Che DIO è solo Amore
>E l'Amore non costruisce muri
>Ma scavalca le montagne
>E allora mi abbracciò
>Me, figlio di DIO
>Lui, figlio di ALLAH.
>
>
>Era un sogno
>Purtroppo,
>E alla radio qualcuno
>Svegliandomi mi disse
>Che un altro palestinese
>Era saltato in aria
>Uccidendo israeliani
>Perché questi
>Avevano ucciso
>Un palestinese...
>Ed ho richiuso gli occhi
>Per continuare a sognare
>-------
>
>Oggi viviamo in una situazione molto particolare. Il mondo arabo è
>sconvolta da rivoluzioni endogene. Alcuni pilastri come Libia ed
>Egitto crollano. Ma mi sono reso conto che la Pace fra voi e Israele
>non è lontana. Vi è la volontà del vostro Governo di raggiungere tale
>Pace, ma vi sono forze interne al vostro popolo che vi contrastano
>fortemente, prova ne è il caso di Vittorio Arrigoni.
>Noi vi chiediamo di fare un grande passo avanti, ringraziandovi per la
>condanna di tale assassinio. Vi chiediamo di proporre la creazione di
>Gerusalemme-Al Quds come Città Aperta. Vi chiediamo di combattere tali
>forze che rendono la Pace più lontana.
>Il Comitato sarà con voi, teso a realizzare la Risoluzione 181 delle
>Nazioni Unite. Due Popoli due Stati, solo così ci sarà la Pace.
>In memoria di Ytzkah Rabin e di Yasser Arafat, affinché non sia stata
>inutile la loro morte, con la kippah in testa e la kefiah al collo,
>per la Pace, vi prego di impegnarvi in questo.
>Mi occupo della diffusione della Memoria della Shoah, sopratutto del
>suo messaggio principale, ossia che siamo tutti uguali, che viviamo
>tutti sotto lo stesso cielo, che respiriamo tutti la stessa aria e che
>siamo in definitiva, tutti mortali.
>Grazie e Pace,
>Ettore Lomaglio Silvestri
>promotore Comitato Rabin Arafat per la Pace
>
>الحكومة الفلسطينية
>
>رئيس الوزراء
>وزراء ،
>هذا الكاتب هو المروج لجنة للسلام بين اسرائيل وفلسطين Ytzkah مخصصة
>لرابين وياسر عرفات.
>لعدة سنوات لقد كنت من "أي الحكومة" للنزاع بين اسرائيل وفلسطين ، في
>محاولة للتوسط واقتراح الحلول.
>وكان التزامي الشعرية أيضا ، مع قصيدة "لقد وجدت جدار بين اسرائيل وفلسطين :
>
>لقد وجدت جدارا
>في طريقي
>مصنوع من أفكار مختلفة
>التي يرتديها الرجال
>مصنوع من لحم مثلي
>لكنهم أرادوا أن يكون
>سادة أحلامي
>ثم
>حاولت أن نعلمهم
>حلمي
>مصنوع من الآمال
>الصداقة
>والسلام
>حلم في الحرب التي
>لن تستخدم
>وأين
>وكان بلدي الله إلههم ،
>ومن دعا الله أو الرب
>وكنت نبيهم محمد ،
>لماذا كان إبراهيم أبينا.
>
>لقد وجدت جدارا
>مصنوع من الصواريخ
>بلا رجال مثل القنابل بدأت
>بعد بالأمس كنا أصدقاء
>شاهدنا معا نجوم
>التي لا تفرق بين
>لون عقولنا
>لكن التجسس
>داخل قلوبنا
>حيث هناك هو مكتوب
>كلمة واحدة
>الكلمة التي كل الله
>وينبغي أن يقول
>ومن دعا الله أو الرب ،
>الكلمة التي تأتي من السلام
>وعند كتابة
>الحب.
>
>ثم طلب وأنا
>سألت الذي كان في الحرس
>على الجدار
>سألت في اسمه
>وطلب مني ألا تتجاوز
>وقال لي
>في بسم الله الرحمن الرحيم
>وأنا ،
>ترقبه في القلب
>أجبته
>ان الله هو الحب الوحيد
>والحب لا بناء الجدران
>لكنه يعبر الجبال
>واحتضن ثم قال لي
>لي ، ابن الله
>وهو ابن الله.
>
>
>لقد كان حلما
>للأسف ،
>وشخص على الراديو
>الاستيقاظ من النوم وقلت
>ان فلسطينيا آخر
>وكان قفز في الهواء
>قتل الإسرائيليين
>لأن هذه
>وكانوا قتلوا
>فلسطيني...
>وأغلقت عيني
>على مواصلة الحلم
>-------
>
>إننا نعيش في حالة محددة جدا. ويجري هزت العالم العربي من خلال الثورات
>من الداخل. انهارت بعض الركائز مثل ليبيا ومصر. ولكن أدركت أن السلام
>بينكم وبين اسرائيل لم يعد بعيدا. هناك إرادة حكومتكم لتحقيق هذا السلام
>، ولكن هناك قوى داخل شعبكم الذي يعارض بقوة ، والدليل هو حالة فيتوريو
>اريجوني.
>ونحن نطلب منكم اتخاذ خطوة كبيرة إلى الأمام ، وشكرا لإدانة هذا القتل.
>نطلب منك أن تقترح إنشاء القدس القدس كمدينة مفتوحة. نطلب منك لمحاربة
>هذه القوى التي تجعل السلام أكثر بعدا.
>وستقوم اللجنة ان اكون معكم ، تهدف إلى تحقيق أهداف الأمم المتحدة القرار
>181. شعبين ، الدولتين ، وذلك فقط سيكون هناك سلام.
>وكان Ytzkah في ذكرى رابين وياسر عرفات ، لا طائل منه حتى وفاتهم ، مع
>الكبة على رأسه كوفية والرقبة ، للسلام ، الرجاء الالتزام بذلك.
>فأنا أتعامل مع انتشار ذكرى المحرقة ، ولا سيما الرسالة الرئيسية هي ان
>ونحن جميعا على قدم المساواة ، اننا جميعا نعيش تحت سماء واحدة ، ونحن
>نتنفس الهواء نفسه وعلى كل ما نحن في نهاية المطاف جميع البشر.
>شكرا لك والسلام ،
>إتوري سيلفستري Lomaglio
>رابين عرفات المروج اللجنة من أجل السلام
>
>
>הממשלה הפלסטינית
>
>ראש הממשלה
>שרי,
>הסופר הזה הוא האמרגן של הוועדה לשלום בין ישראל לבין פלסטין Ytzkah
>המוקדש רבין ויאסר ערפאת.
>במשך כמה שנים אני כבר מ "הממשלה לא" של הסכסוך בין ישראל לבין פלסטין,
>מנסה לתווך ולהציע פתרונות.
>המחויבות שלי היה פיוטי גם, עם השיר "מצאתי קיר בין ישראל לבין פלסטין:
>
>מצאתי קיר
>על הדרך שלי
>תוצרת של מחשבות שונות
>משוחק על ידי גברים
>גרם של בשר כמוני
>אבל הם רצו להיות
>מאסטרס של החלומות שלי
>ולאחר מכן
>ניסיתי ללמד אותם
>החלום שלי
>תוצרת של תקוות
>ידידות
>ושלום
>חלום שבו המלחמה
>האם לא ניתן להשתמש
>ואיפה
>אלוהים היה אלוהים שלהם,
>הוא קרא אללה או יהווה
>ואני היה הנביא מוחמד שלהם,
>למה היה אברהם אבינו.
>
>מצאתי קיר
>תוצרת הטילים
>בלי אנשים כמו פצצות השיקה
>אולם אתמול היינו חברים
>צפינו יחד כוכבים
>כי אינם מבחינים
>את הצבע של מוחנו
>אבל בריגול
>בתוך ליבנו
>איפה שם כתוב
>מילה אחת
>המילה שכל אלוהים
>זה צריך לומר
>הוא קרא אללה או יהוה,
>המילה שבאה השלום
>וכאשר אתה כותב
>אהבה.
>
>ולאחר מכן שאלתי
>שאלתי מי היה על השומר
>על הקיר
>שאלתי שבשמו
>הוא ביקש ממני לא ללכת מעבר
>והוא אמר לי
>בשם אלוהים
>ואני,
>מתבונן בו בלב
>עניתי
>אלוהים זה רק אהבה
>ואהבה לא לבנות קירות
>אבל זה חוצה את ההרים
>ואז הוא חיבק אותי
>לי, בנו של אלוהים
>הוא, בנו של אללה.
>
>
>זה היה חלום
>למרבה הצער,
>ומישהו ברדיו
>להתעורר אמרתי
>כי אחרת הפלסטינית
>הוא קפץ באוויר
>הריגת ישראלים
>כי אלה
>הם נהרגו
>פלסטיני ...
>ואני עצמתי את עיני
>כדי להמשיך לחלום
>-------
>
>אנחנו חיים במצב מאוד ספציפי. העולם הערבי הוא היותו התנדנד על ידי
>המהפכות מבפנים. כמה עמודים כגון לוב מצרים התמוטטה. אבל הבנתי השלום
>בינך לבין ישראל אינו רחוק. יש רצון של הממשלה שלך כדי להשיג את השלום
>הזה, אבל יש כוחות בתוך העם שלך כי אתה מתנגד, ההוכחה היא במקרה של
>ויטוריו Arrigoni.
>אנו מבקשים מכם לקחת צעד גדול קדימה, ותודה לך על גינוי של הרצח הזה. אנו
>מבקשים מכם להציע את היצירה של אל קודס בירושלים כעיר פתוחה. אנו מבקשים
>מכם להלחם בכוחות אלה שהופכים השלום רחוקים יותר.
>הוועדה יהיה איתך, חותר להשגת האו"ם החלטה 181. שני עמים, שתי מדינות, רק
>אז יהיה שלום.
>Ytzkah לזכרו של רבין ויאסר ערפאת, כדי למנוע את המוות שלהם היה מיותר,
>עם כיפה על ראשו כפייה הצוואר, למען השלום, אנא להתחייב זה.
>אני להתמודד עם התפשטות של זיכרון השואה, בעיקר המסר העיקרי שלו, דהיינו
>כי כולנו שווים, כי כולנו חיים תחת אותם שמיים, אנחנו נושמים את אותו
>אוויר ועל כל מה שאנחנו בסופו של דבר כולם בני תמותה.
>תודה ושלום,
>אטורה סילבסטרי Lomaglio
>רבין וערפאת האמרגן הוועדה לשלום
>

mercoledì 20 aprile 2011

Venerdì su Puglia d'Oggi

Amiche ed amici!!!
Venerdì prossimo troverete su Puglia d'Oggi, un intero paginone dedicato al Comitato!!!
Correte ad acquistarlo!!!
Ettore Lomaglio Silvestri

domenica 17 aprile 2011

Che Al Quds-Gerusalemme sia Città Aperta

Uno dei grandi punti cruciali della Pace fra Israele e Palestina è la questione di Al Quds o Gerusalemme o Yerushalaym. Ossia della città più importante per le religioni monoteistiche. Ebraismo, Cristianesimo e Islam vedono in Gerusalemme il fulcro delle loro religioni. Come scrive Michel Sabbah: "Oltre a essere una piccola Chiesa e a essere segnata dalla croce, la nostra Chiesa di Gerusalemme è plurale. Oggi sono tredici i capi delle Chiese cristiane: ognuno con una sua giurisdizione autonoma a Gerusalemme e in tutta la Terra santa. Tre patriarchi risiedono a Gerusalemme: il patriarca greco-ortodosso, il patriarca cattolico-latino e il patriarca armeno-ortodosso. Dieci altri arcivescovi e vescovi vi risiedono: tre ortodossi (siriano, copto ed etiope), cinque cattolici (melchita, maronita, siriano, armeno e caldeo), due protestanti (anglicano e luterano).".
Perché allora non rendere Gerusalemme Città Aperta? Con uno Statuto Speciale che la ponga sotto il governo di Israele e Palestina e l'autorità religiosa delle tre religioni monoteistiche.
Riprendo quindi sempre le parole d Michel Sabbah: "È per questo che chiedo uno statuto particolare con garanzie internazionali affinché Gerusalemme sia una città aperta a tutti i credenti di tutti i Paesi. Lo statuto particolare dovrebbe tener conto dei cinque componenti della città santa: i due popoli e le tre religioni. L’esclusivismo a favore di un popolo o di una religione è contrario alla natura della città e sarà causa di guerre e di instabilità. Ci deve dunque essere uguaglianza di diritti e doveri tra i cittadini, in modo che nessuno domini l’altro. Palestinesi e israeliani oggi hanno la responsabilità di trovare una soluzione politica al conflitto, ma anche di definire bene questo statuto particolare che appartiene alla città santa e che deve rispettare le speranze e i diritti dei due popoli e delle tre religioni. Gerusalemme è un simbolo e una promessa della presenza di Dio, della fraternità e della pace, per tutto il genere umano, in particolare per i figli di Abramo: ebrei, cristiani e musulmani."
Quindi, insieme alla proposta di creare due Stati ognuno con il proprio  Inno, la propria Bandiera, il proprio Governo ecc.ecc., crediamo sia fondamentale che Gerusalemme sia Città Aperta, senza Muri né barriere...
Ettore Lomaglio Silvestri
Comitato Ytzkah Rabin  Yasser  per la Pace in Medio Oriente
واحدة من نقاط المفتاح الرئيسي للسلام بين إسرائيل وفلسطين هي قضية القدس ، أو القدس أو Yerushalaym. وهذا هو أهم مدينة للأديان السماوية. اليهودية والمسيحية والإسلام في القدس ، ويرى جوهر دياناتهم. البطريرك ميشيل صباح يكتب : "إلى جانب كونها كنيسة صغيرة ، وتكون وضعت من قبل الصليب ، وكنيستنا في القدس هو الجمع واليوم هناك ثلاثة عشر من رؤساء الكنائس المسيحية ، ولكل منها اختصاصها في القدس وفي جميع أنحاء الأراضي المقدسة. البطاركه الثلاثة الذين يقيمون في القدس ، والبطريرك اليوناني الأرثوذكسي الكاثوليكية بطريرك اللاتين والأرمن الأرثوذكس عشرة مطارنة وأساقفة الأخرى التي تعيش هناك : ثلاثة الأرثوذكسية (السورية والقبطية والإثيوبية) ، وخمسة الكاثوليك (الملكيين ، الموارنة ، سوريا والأرمنية والكلدانية) ، واثنين من البروتستانتية (الانجيلية اللوثرية و) ".

لماذا لا تجعل القدس مدينة مفتوحة؟ مع النظام الأساسي الخاص الذي وضع في ظل حكومة إسرائيل وفلسطين والسلطة الدينية للديانات السماوية الثلاث.

وأغتنم أكثر من كلام غبطة البطريرك ميشيل صباح : "لهذا السبب أطلب وضعا خاصا بضمانات دولية لضمان أن القدس مدينة مفتوحة لجميع المؤمنين من جميع الأمم وضعا خاصا يجب أن تأخذ في الاعتبار العناصر الخمسة للمدينة المقدسة : إن شعبين وثلاث ديانات. التفرد لشعب أو دين مخالف لطبيعة المدينة وسيكون بسبب الحرب وعدم الاستقرار يجب ان يكون هناك بالتالي المساواة في الحقوق والواجبات بين المواطنين ، بحيث لا احد يسيطر على الآخر. الفلسطينيين والاسرائيليين اليوم تتحمل المسؤولية لإيجاد حل سياسي للصراع ، ولكن أيضا أن تحدد بوضوح هذا الوضع الخاص الذي ينتمي إلى المدينة المقدسة ، وكان لتلبية آمال وحقوق الشعبين والديانات الثلاث. القدس هو رمز ووعد الأخوة الله ، بحضور والسلام للبشرية جمعاء ، ولا سيما أبناء إبراهيم : اليهود والمسيحيين والمسلمين "

لذا ، جنبا إلى جنب مع الاقتراح الرامي إلى إنشاء دولتين مع كل النشيد الخاص بها ، علمها الخاص ، etc.etc حكومتهم الخاصة ، ونحن نعتقد أنه من الضروري أن القدس هي مدينة مفتوحة وذلك دون حواجز أو جدران...

إتوري سيلفستري Lomaglio

رابين ، ياسر اللجنة Ytzkah للسلام في الشرق الأوسط

אחת מנקודות המפתח העיקריות של שלום בין ישראל לבין פלסטין היא בעיה של אל קודס, או ירושלים או Yerushalaym. כי היא העיר החשובה ביותר עבור הדתות המונותאיסטיות. היהדות, הנצרות והאיסלאם בירושלים, רואה את הליבה של הדתות שלהם. מישל סבאח כותב: "מלבד היותו כנסייה קטנה להיות מסומן על ידי הצלב, הכנסייה שלנו בירושלים היא בלשון רבים כיום ישנם שלושה עשר ראשי כנסיות נוצריות, כל אחד עם השיפוט שלה בירושלים ובכל רחבי ארץ הקודש.. האבות שלושה תושבי ירושלים, הפטריארך היווני אורתודוקסי-הקתולית הפטריארך הלטיני ו האורתודוקסית ארמני עשר ארכיבישופים ובישופים אחרים גרים שם:. שלושת האורתודוקסית (סורי, הקופטית האתיופית), חמש קתולים (מלכיתית, מארונים, סורי , ארמנים הכלדית), שני הפרוטסטנטית (האנגליקנית לותרנית). ".

למה לא להפוך את ירושלים לעיר פתח? עם חוק מיוחד לשים תחת ממשלת ישראל ואת פלסטין ואת הסמכות הדתית של שלוש הדתות המונותיאיסטיות.

אני לוקח יותר אז את המילים של מישל סבאח: "בגלל זה אני שואל מעמד מיוחד עם ערבויות בינלאומיות כדי להבטיח כי ירושלים היא עיר פתוחה לכל המאמינים של כל האומות את מעמדה המיוחד צריך לקחת בחשבון את חמשת המרכיבים של העיר הקדושה:. שני עמים ושלוש דתות. הבלעדיות לטובת אנשים או דת מנוגדת לאופי של העיר, זה יהיה בגלל המלחמה וחוסר יציבות. חייב אפוא להיות שווי זכויות וחובות בין האזרחים, כך אף אחד לא שולט על האחרים. פלסטינים וישראלים כיום מוטלת האחריות למצוא פתרון פוליטי לסכסוך, אלא גם כדי להגדיר בבירור את מעמד מיוחד השייך בעיר הקודש היה לפגוש את התקוות ואת הזכויות של שני עמים ושלוש דתות. ירושלים היא סמל והבטחה של אחווה של אלוהים, נוכחות ושלום לכל האנושות, בעיקר בני אברהם:. יהודים, נוצרים ומוסלמים "

אז, יחד עם ההצעה ליצור שתי מדינות זה עם ההמנון משלה, דגל משלה, etc.etc הממשלה שלהם., אנו מאמינים שזה הכרחי כי ירושלים היא עיר פתוחה, ללא קירות או מחסומים ...

אטורה סילבסטרי Lomaglio

רבין, ועדת Ytzkah יאסר לשלום במזרח התיכון

One of the major key points of Peace between Israel and Palestine is the issue of Al Quds, or Jerusalem or Yerushalaym. That is the most important city for the monotheistic religions. Judaism, Christianity and Islam in Jerusalem, sees the core of their religions. Michel Sabbah writes: "Besides being a small church and to be marked by the cross, our Church in Jerusalem is plural. Today there are thirteen heads of Christian Churches, each with its own jurisdiction in Jerusalem and throughout the Holy Land. Three patriarchs residing in Jerusalem, the patriarch greek-orthodox Catholic Latin Patriarch and the Armenian Orthodox. Ten other archbishops and bishops living there: three Orthodox (Syrian, Coptic and Ethiopian), five Catholics (Melkite, Maronite, Syrian , Armenian and Chaldean), two Protestant (Anglican and Lutheran). ".

Why not make Jerusalem Open City? With a special statute that put under the government of Israel and Palestine and the religious authority of the three monotheistic religions.

I take more then the words of Michel Sabbah: "That's why I ask a special status with international guarantees to ensure that Jerusalem is a city open to all believers of all nations. The special status should take into account the five components of the holy city: the two peoples and three religions. exclusivism in favor of a people or a religion is contrary to the nature of the city and it will be because of war and instability. There must therefore be equal rights and duties between citizens, so that no one dominates the other. Palestinians and Israelis today have the responsibility to find a political solution to the conflict, but also to clearly define this special status that belongs to the holy city and had to meet the hopes and rights of the two peoples and three religions. Jerusalem is a symbol and a promise of God's presence, brotherhood and peace for all mankind, especially the children of Abraham: Jews, Christians and Muslims. "

So, along with the proposal to create two states each with its own anthem, its own flag, their own government etc.etc., We believe it is essential that Jerusalem is the Open City, without walls or barriers ...

Ettore Silvestri Lomaglio

Committee for Peace in Middle East "Rabin- Arafat"

sabato 16 aprile 2011

ModificaIl Comitato Rabin-Arafat per la Pace fra Israele e Palestina sostiene le adozioni a distanza

Il Comitato per la Pace fra Israele e Palestina dedicato a Ytzkah Rabin e Yasser Arafat, Premi Nobel per la Pace, agisce concretamente sostenendo le adozioni a distanza sia di bambini israeliani sia di bambini palestinesi.
Sul gruppo di Facebook sono stati pubblicati i link delle maggiori associazioni che si occupano delle adozioni a distanza.
Oggi abbimo chiesto di adottare un bambino palestinese, ecco l'email di conferma.
Ettore Lomaglio Silvestri

----Messaggio originale----Da: comitatoperesarafat@gmail.comData: 13-apr-2011 21.51A: <nfmihailo@libero.it>

Ogg: Fwd: Conferma ricezione sottoscrizione Adozione a Distanza----------

Messaggio inoltrato ----------

Da: ><Date: 14 aprile 2011 09:45

Oggetto: Conferma ricezione sottoscrizione Adozione a DistanzaA: comitatoperesarafat@gmail.com

Grazie Ettore per il tuo gesto di solidarieta'!

Abbiamo ricevuto la tua richiesta. Provvederemo ad inoltrarti i dati anagrafici e una breve storia personale del bambino insieme ad una sua fotografia e, con cadenza semestrale, notizie sul bambino adottato.Il pagamento avverra' secondo le modalita' da te scelte nel modulo adozioni a distanza on line solo a seguito della ricezione della foto del bambino e della sua condizione.Il modulo di adesione on line è stato preso in consegna dalla Fondazione AVSI, sede di Cesena (FO), responsabile delle oltre 30.000 adozioni in 35 paesi nel mondo.L'adozione ti sarà inviata tra qualche settimana, tempo necessario per l'abbinamento dell'adozione con i desideri del donatore.L'impegno per l'adozione a distanza e' annuale, tacitamente rinnovato di anno in anno. Al termine di ogni anno potrai revocare la tua adesione dandone comunicazione scritta ad AVSI almeno 60 giorni prima della scadenza ad AVSI CESENA (fax n.  0547/611290).Nel caso in cui abbia scelto, come modalità per versare il suo contributo per il sostegno a distanza, il bonifico bancario continuativo o la procedura RID, le invieremo i moduli e le istruzioni per effettuare il pagamento insieme alla documentazione del bambino; mentre se ha preferito il MAV, riceverà il bollettino direttamente dalla nostra banca (Cassa di Risparmio di Cesena) qualche settimana dopo l'arrivo della documentazione relativa al bambino. La ringraziamo di cuore per il sostegno che da oggi darà alla nostra opera. Questo gesto di aiuto è davvero fondamentale per tanti bambini e ragazzi che vivono in condizioni difficili, di disagio e di povertà. Può contattarci scrivendo a questo indirizzo e-mail adozioni.distanza@avsi.org o al fax 0547 611290, o telefonando al n. 0547 360800 dal lunedì al venerdì, dalle 9,00 alle 13,00 e dalle 14,00 alle 18,00.Di seguito elenchiamo i dati che ci hai inviato tramite il modulo adozioni a distanza:

Nome: Ettore

Cognome: Lomaglio Silvestri

Societa': Comitato Ytzkah Rabin Yasser Arafat

Indirizzo:

Comune:

Provincia: Bari

CAP:

Telefono o cellulare:

Fax:

Codice fiscale o partita iva:

E-mail: comitatoperesarafat@gmail.com

Area scelta: Un paese scelto da voi a seconda del bisogno

Impegno: Bimbo adozione a distanzaP

agamento: mavVersamento: semestrale

Come ci hai conosciuto: Motori di ricerca

Tipo sostenitore: AssociazioneOsservazioni/

Richieste: Desideriamo per i motivi legati alle finalità del nostro comitato, adottare un bambino palestinese.
Privacy: SiS

e desideri conoscere lo stato della tua pratica puoi telefonare tra un paio di settimane ad AVSI CESENA (0547- 360811) o utilizzare  il seguente indirizzo e-mail: adozioni.distanza@avsi.org Nel caso cambiasse domicilio le chiediamo di comunicarci tempestivamente il suo nuovo indirizzo per evitare che le informazioni che le inviamo sul bambino, uniche copie in originale, vadano smarrite.DONAZIONI ON LINE:  vedi http://www.educazionesviluppo.org/donazioni/donazioni-scegli.htmDestina il tuo 5 x 1000 ad Edus!VEDI i dettagli a questo link http://www.educazionesviluppo.org/donazioni/cinque/donazioni-5-per-1000.htmArrivederci a presto da EDIS Educazinoe e Sviluppo sperando di trovarti presto sul nostro sito www.educazionesviluppo.orgPer EDUS - Educazione e SviluppoAlfonso MoserPer informazioni chiamare il numero 0547 360811

venerdì 15 aprile 2011

La morte di Vittorio Arrigoni non sia inutile

L'assassinio barbaro di Vittorio Arrigoni da parte dei salafiti,
ultraestremisti palestinesi, ci ha profondamente scossi. Al di là
delle sue posizioni non propriamente vicine ad Israele, noi
consideriamo questo gesto come il punto di svolta. Noi auspichiamo che
l'intero mondo possa rendersi conto che, nel dialogo di pace fra
Israele e Palestina, vi sono delle entità che disturbano con le armi
questo dialogo ma che non possono essere prese sul serio. E' come se
in Italia avessimo preso come interlocutore internazionale le Brigate
Rosse.
Noi invitiamo il governo israeliano e quello di Hamas a cogliere
questo messaggio. Devono continuare nel loro percorso di pace in
memoria di Vittorio Arrigoni come in quella di Ytkah Rabin e di tutti
quei cittadini israeliani e palestinesi che sono morti per questa
assurda guerra. Devono applicare la Risoluzione 181 delle Nazioni
Unite. Niente muri fra Israele e Palestina, ma solo frontiere come fra
ogni Stato libero. Sopratutto raccolgano l'invito del mondo arabo a
processare e distruggere questi movimenti ultraestremisti.
La Shoah ci ha insegnato una cosa fondamentale. Siamo tutti uguali. Al
di là del popolo colpito, non possiamo uccidere o discriminare
qualcuno solo per la nazionalità o per il colore della pelle o per la
religione o per il sesso o quant'altro.
Invitiamo i governi del mondo a sostenere questo dialogo di Pace.
Ettore Lomaglio Silvestri
Comitato Rabin-Arafat per la Pace in Medio Oriente

The barbaric murder of Vittorio Arrigoni by Salafis, Palestinian
extremists, has deeply shaken. Beyond his positions right next to
Israel, we consider this gesture as the turning point. We hope that
the whole world will realize that the peace talks between Israel and
Palestine, there are entities that interfere with the weapons but that
this dialogue can not be taken seriously. It 's like if we had taken
in Italy the Red Brigades International as a partner.
We urge the Israeli government and Hamas to seize this message. Must
continue on their path of peace in memory of Vittorio Arrigoni Ytkah
as in that of Rabin and all those Israelis and Palestinians who have
died for this senseless war. Must conform to United Nations Resolution
181. No walls between Israel and Palestine, but only as boundaries
between each free state. Above all, will receive the invitation of the
Arab world to try and destroy these movements ultraestremisti.
The Holocaust taught us one important thing. We are all equal. Beyond
the people affected, we can not kill or discriminate against someone
just for the nationality or skin color or religion or sex or whatever.
We call on world governments to support this dialogue of peace.
Ettore Silvestri Lomaglio
Rabin-Arafat Committee for Peace in Middle East


هزت عميق القتل الهمجي لفيتوريو اريجوني من السلفيين والمتطرفين
الفلسطينيين. وراء مواقفه بجوار إسرائيل ، ونحن نعتبر هذه البادرة كنقطة
تحول. ويحدونا الأمل في أن العالم كله سوف ندرك أن محادثات السلام بين
اسرائيل وفلسطين ، وهناك كيانات التي تتداخل مع الأسلحة ولكن هذا لا يمكن
هذا الحوار تؤخذ على محمل الجد. انها مثل واذا كنا قد اتخذت في ايطاليا
كتائب الأحمر الدولي كشريك.
ونحن نحث الحكومة الاسرائيلية وحماس للاستيلاء على هذه الرسالة. يجب أن
تستمر في طريقها للسلام في ذكرى فيتوريو اريجوني Ytkah كما هو الحال في
أن رابين ، وجميع هؤلاء الاسرائيليين والفلسطينيين الذين لقوا حتفهم في
هذه الحرب التي لا معنى لها. يجب أن تتفق مع قرار الأمم المتحدة رقم 181.
لا الجدران بين إسرائيل وفلسطين ، ولكن فقط كما الحدود بين كل دولة حرة.
قبل كل شيء ، وسوف تتلقى دعوة من العالم العربي في محاولة لتدمير هذه
ultraestremisti الحركات.
تدريس المحرقة لنا شيء واحد مهم. نحن جميعا متساوون. أبعد من الأشخاص
المتضررين ، لا نستطيع قتل أو تنطوي على تمييز ضد شخص ما لمجرد لون الجلد
أو الجنسية أو الدين أو الجنس أو أيا كان.
ونحن ندعو حكومات العالم لدعم هذا الحوار السلام.
إتوري سيلفستري Lomaglio
رابين وعرفات لجنة السلام في الشرق الأوسط

הרצח הברברי של ויטוריו Arrigoni ידי Salafis, הקיצונים הפלסטינים, יש
מזועזעת עמוקות. מעבר לעמדות ממש ליד ישראל שלו, אנו רואים את המחווה
הזאת כנקודת מפנה. אנו מקווים כי העולם כולו יבין את שיחות השלום בין
ישראל לבין פלסטין, קיימים גופים שמפריעים נשק אלא כי הדיאלוג הזה לא
יכול להילקח ברצינות. זה כמו שאם היינו נלקחה באיטליה הבריגדות האדומות
הבינלאומי כשותף.
אנו קוראים לממשלת ישראל לחמאס לתפוס את המסר הזה. חייבים להמשיך בדרכם
של השלום לזכרו של ויטוריו Arrigoni Ytkah כמו זה של רבין ואת כל אלה
ישראלים ופלסטינים שנהרגו במלחמה הזו חסרת טעם. חייבת להתאים החלטת האו"ם
181. אין חומות בין ישראל לבין פלסטין, אלא רק הגבולות בין כל מדינה
חופשית. מעל לכל, יקבל את ההזמנה של העולם הערבי כדי לנסות ולהרוס אלה
ultraestremisti תנועות.
השואה לימדה אותנו דבר אחד חשוב. אנחנו שווים בכל. מעבר האנשים המושפעים,
אנחנו לא יכולים להרוג או להפלות מישהו רק בגלל צבע העור או לאום או דת
או מין או כל דבר אחר.
אנו קוראים לממשלות בעולם כדי לתמוך זה דיאלוג של שלום.
אטורה סילבסטרי Lomaglio
ועדת רבין, ערפאת לשלום במזרח התיכון


Le assassiner barbare de Vittorio Arrigoni par salafistes, les
extrémistes palestiniens, a profondément ébranlé. Au-delà de ses
positions à droite à côté d'Israël, nous considérons ce geste comme le
point tournant. Nous espérons que tout le monde se rendra compte que
les pourparlers de paix entre Israël et la Palestine, il ya des
entités qui interfèrent avec les armes, mais que ce dialogue ne peut
pas être pris au sérieux. C'est comme si on avait pris en Italie, les
Brigades rouges en tant que partenaire international.
Nous exhortons le gouvernement israélien et le Hamas à saisir ce
message. Doit continuer sur la voie de la paix à la mémoire de
Vittorio Arrigoni Ytkah comme dans celui de Rabin et tous ceux
Israéliens et Palestiniens qui sont morts pour cette guerre insensée.
Doivent être conformes à la Résolution 181 des Nations Unies. Pas de
murs entre Israël et la Palestine, mais seulement que les frontières
entre chaque Etat libre. Surtout, recevront l'invitation du monde
arabe pour tenter de détruire ces ultraestremisti mouvements.
L'Holocauste nous a appris une chose importante. Nous sommes tous
égaux. Au-delà des personnes touchées, nous ne pouvons pas tuer ou de
discriminer quelqu'un juste pour la couleur de nationalité ou de la
peau ou la religion ou le sexe ou autre chose.
Nous appelons les gouvernements du monde entier à soutenir ce dialogue
de la paix.
Ettore Silvestri Lomaglio
Comité Rabin-Arafat pour la paix en Moyen-Orient


Варварское убийство Витторио Арригони от салафитов, палестинские
экстремисты, глубоко потрясен. За свои позиции в непосредственной
близости от Израиля, мы рассмотрим этот жест как поворотный момент. Мы
надеемся, что весь мир поймет, что мирные переговоры между Израилем и
Палестиной, Есть лица, которые сталкиваются с оружием, но, что этот
диалог не может восприниматься серьезно. Это как если бы мы взяли в
Италии международной Красных бригад "в качестве партнера.
Мы настоятельно призываем правительство Израиля и "Хамас", чтобы
захватить это сообщение. Должны продолжать на их пути мира в память о
Витторио Арригони Ytkah как в этом Рабина и всех тех израильтян и
палестинцев, которые погибли за эту бессмысленную войну. Должны
соответствовать Организации Объединенных Наций резолюции 181. Никакие
стены между Израилем и Палестиной, но только в качестве границы между
свободном состоянии. Прежде всего, получит приглашение арабского мира,
чтобы попытаться разрушить эти движения ultraestremisti.
Холокост учит нас одна важная вещь. Мы все равны. Помимо людей,
пострадавших, мы не можем убить или дискриминацию в отношении кого-то
только для национальности или цвета кожи, религии или пола или что
угодно.
Мы призываем правительства стран мира поддерживать этот диалог мира.
Этторе Сильвестри Lomaglio
Рабина-Арафата комитета по вопросам мира на Ближнем Востоке

Die barbarische Ermordung von Vittorio Arrigoni von Salafisten,
palästinensische Extremisten hat zutiefst erschüttert. Neben seiner
Position rechts neben Israel, betrachten wir diese Geste als
Wendepunkt. Wir hoffen, dass die ganze Welt wird erkennen, dass die
Friedensgespräche zwischen Israel und Palästina gibt es Einheiten, die
mit den Waffen stören aber, dass dieser Dialog kann nicht ernst
genommen werden. Es ist wie wenn wir in Italien ergriffen die Roten
Brigaden International als Partner.
Wir fordern die israelische Regierung und die Hamas auf diese
Nachricht zu ergreifen. Muss weiterhin auf ihrem Weg des Friedens in
Erinnerung an Vittorio Arrigoni Ytkah wie in jenem von Rabin und alle,
die Israelis und Palästinenser, die für diesen sinnlosen Krieg
gestorben sind. Muss der Vereinten Nationen die Resolution 181
entsprechen. Keine Mauern zwischen Israel und Palästina, sondern nur
als Grenzen zwischen den einzelnen Zustand. Vor allem erhalten die
Einladung der arabischen Welt zu zerstören versuchen diese Bewegungen
ultraestremisti.
Der Holocaust hat uns eine wichtige Sache. Wir sind alle gleich.
Jenseits der betroffenen Menschen, können wir nicht töten oder zu
diskriminieren jemand nur für die Nationalität oder Hautfarbe,
Religion oder Geschlecht oder was auch immer.
Wir appellieren an die Regierungen der Welt, diesen Dialog des
Friedens zu unterstützen.
Ettore Silvestri Lomaglio
Rabin-Arafat Komitee für Frieden in Nahost
arrigoni

giovedì 14 aprile 2011

Lettera ai dissidenti palestinesi

Vi sono persone che cercano la Pace, e chi no,
vi sono  persone che danno la vita per la Pace,e chi no.
Nel corso del nostro impegno pluriennale per la Pace in Medio Oriente abbiamo capito che, come Israele non è un monolite ma  una democrazia con opinioni diverse, così è la Palestina. Abbiamo sempre sostenuto la necessità di rispettare la Risoluzione delle Nazioni Unite che impone la creazione di due Stati.
Abbiamo sofferto quando abbiamo appreso che vi sono Israeliani che non accettano i Palestinesi, abbiamo pianto quando abbiamo scoperto che alcuni Palestinesi disegnano il loro Stato senza Israele vicino.
Oggi soffriamo perché ci rendiamo conto che, nel marasma causato dagli eventi mondiali (Giappone, Libia, Egitto, Tunisia ecc.), alcune forze che odiano la Pace stanno,contro l'interesse del proprio governo, minacciando lo Stato di Israele.
Abbiamo scoperto che Abu Mazen ha un grande nemico. Questo è Hamas, o meglio la sua frangia terroristica.
Scriviamo quindi a quelle forze dissidenti del popolo palestinese  pregandole di farsi da parte, nell'interesse mondiale. Il popolo palestinese ha bisogno di Pace. IL mondo musulmano è in rivolta contro i propri dittatori. Non viene più tollerato il lavaggio del cervello che i capi pseudomusulmani stanno compiendo sulle persone.
Potranno poi lavorare democraticamente per raggiugere gli obbiettivi del loro partito.
Ecco l'Appello che inviamo per la Pace.
Ettore Lomaglio Silvestri


There are people who seek peace, and who is not,
There are people who give their lives for peace, and who's not.
In the course of our multi-year commitment for Peace in the Middle East we understand that, as Israel is not a monolith but a democracy with different opinions, so is Palestine. We have always supported the need to respect the UN resolution that calls for the creation of two states.
We suffered when we learned that there are Israelis who do not accept the Palestinians, we cried when we found out that some Palestinians their own state without Israel draw near.
Today, we suffer because we realize that in the chaos caused by world events (Japan, Libya, Egypt, Tunisia, etc..), Some forces who hate peace are against the interest of their government, threatening the State of Israel.
We found that Abu Mazen has a great enemy. This is Hamas, or rather the terrorist fringe.
Then we write to those dissident forces of the Palestinian people asking him to step aside in the interests worldwide. The Palestinian people need peace. The Muslim world is in revolt against their own dictators. It is no longer tolerated the brainwashing that the leaders are making pseudomusulmani on people.
They can then work democratically to reach us the objectives of their party.
Here we send the Appeal for Peace.
Ettore Silvestri Lomaglio












Al Primo Ministro dello Stato di Israele e Ai Membri del Governo,
All'Autorità Nazionale Palestinese

torniamo per l'ennesima volta a scrivervi in seguito all'ennesimo attentato ai danni del popolo israeliano avvenuto oggi 23 marzo 2011. Noi siamo dalla parte di Israele, ma riteniamo e crediamo fondamentalmente nel diritto del popolo palestinese ad avere un proprio Stato e a vivere in Pace.
Noi crediamo che sia essenziale una presa di coscienza da parte di ambedue i popoli.
Lo Stato di Israele deve comprendere che chi compie attentati contro il suo popolo non rappresenta la volontà del popolo palestinese, ma solo quella di una minima parte che fa del terrorismo la propria ragione di vita. E' come se, in Italia, negli anni di piombo, si pensasse che i suo rappresentanti fossero le Brigate Rosse. Il nemico di Israele deve essere quindi il terrorismo di Al-Fatah e Al-Aqsa e non il popolo palestinese.
Il popolo palestinese deve prendere coscienza che non può continuare a votare Hamas perché Hamas, che finanzia Al-Fatah e Al-Aqsa, sarà la sua rovina.
Lo Stato di Israele sarà nel pieno diritto di contrattaccare, ogni qualvolta subirà un affronto da Hamas.
Ma noi chiediamo che ambedue le parti si fermino e dicano BASTA alla spirale offensiva.
Non dovranno dire "Risponderemo duramente", ma "Siamo convinti del nostro percorso di Pace, non risponderemo agli attacchi se non con un rafforzamento del dialogo.
Noi, cittadini del mondo,
chiediamo ad Israele e all'Autorità Nazionale Palestinese,
di lavorare in questo modo. E speriamo che il Santo, sia Egli benedetto, ci porti il dono della Pace.
Due Popoli, Due Stati.
Shalom, Salaam
Ettore Lomaglio Silvestri - promotore

رئيس وزراء دولة إسرائيل وأعضاء الحكومةرئيس وزراء دولة إسرائيل وأعضاء الحكومة ،
السلطة الوطنية الفلسطينية
استعادت للمرة الألف لكتابة الألف بعد الهجوم ضد الشعب الاسرائيلي مكان اليوم 23 مارس 2011. نحن من اسرائيل ، ولكن اعتقد اننا ونحن نعتقد أساسا في حق الفلسطينيين في اقامة دولتهم والعيش في سلام.
ونحن نعتقد أنه من الضروري لتحقيق من جانب كلا الشعبين.
ويجب على دولة إسرائيل أن تفهم أن أولئك الذين يرتكبون الهجمات ضد شعبه ، لا لإرادة الشعب الفلسطيني ، ولكن فقط على جزء صغير من الإرهاب الذي هو علة وجودها. انها مثل في ايطاليا خلال سنوات الرصاص ، وكان يعتقد أن ممثليه كانت الألوية الحمراء. ويجب على العدو من اسرائيل ان تكون لذلك الإرهاب الفاتح و آل الأقصى والشعب الفلسطيني.
ويجب على الشعب الفلسطيني أن تدرك أنه لا يمكن أن يستمر الى التصويت لحماس لان حماس ، التي تمول الفاتح و آل الأقصى ستكون له الخراب.
وسوف تكون دولة إسرائيل الحق الكامل للرد كلما تعاني إهانة لحماس.
ولكننا ندعو الطرفين الى وقف ونقول : كفى للهجوم دوامة.
لا ينبغي لها أن يقول "سنرد بقسوة ،" ولكن "نعتقد طريقنا للسلام ، ونحن لن ترد على هجمات الحوار إذا لم يكن أكثر.
نحن ، مواطني العالم ،
ونحن نحث اسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية ،
للعمل بهذه الطريقة. ونأمل أن القدوس ، وهو تبارك ، قد تجلب لنا هبة السلام.
شعبين ودولتين.
شالوم ، السلام
Lomaglio إتوري سيلفستري -- المروج

Prime Minister of the State of Israel and members of the Government,
Palestinian National Authority
back for the umpteenth time to write after the umpteenth attack against the Israeli people took place today March 23, 2011. We are from Israel, but we believe and we believe fundamentally in the right of Palestinians to have their own state and live in peace.
We believe it is essential to a realization on the part of both peoples.
The State of Israel must understand that those who commit attacks against his people not the will of the Palestinian people, but only to a small part of the terrorism that is its raison d'être. It 's like in Italy during the years of lead, it was thought that its representatives were the Red Brigades. The enemy of Israel must therefore be the terrorism of Al-Fatah and Al-Aqsa and the Palestinian people.
The Palestinian people must be aware that it can not continue to vote for Hamas because Hamas, which funds Al-Fatah and Al-Aqsa will be his ruin.
The State of Israel will be fully entitled to fight back whenever suffer an affront to Hamas.
But we call on both parties to stop and say ENOUGH to the spiral offensive.
They should not say "We will respond harshly," but "We believe our path of peace, we will not respond to attacks if not more dialogue.
We, the citizens of the world,
We urge Israel and the Palestinian National Authority,
to work this way. And we hope that the Holy One, blessed be He, may bring us the gift of Peace.
Two Peoples, Two States.
Shalom, Salaam
Lomaglio Ettore Silvestri - promoter